Posts Tagged “Limbi straine”

BUKA. Insula Bougainville. Papua Noua Guinee. Cand mi-am facut documentarea pentru calatoria in PNG am dat si peste informatia conform careia aici se gaseste un curios institut international dedicat limbilor, numit Summer Institute of Linguistics sau, pe scurt, SIL. Am descoperit astfel ca aceia din spatele unuia din siturile mele favorite (ethnologue.com, il aveti si in bara de linkuri) au un cartier general in PNG. Mare mi-a fost bucuria sa gasesc un cuplu de couchsurferi, John si Sheena, chiar in Ukarumpa, centrul acestui institut in Papua Noua Guinee. Le-am scris si m-au invitat in casa lor pentru trei zile.

Citeşte mai departe aici »»

Tags: , , , , , , , , , , ,

Comments 1 Comentariu »

Cel mai bun manual

Cel mai bun manual

SOLO. Insula Java. Indonezia. Dupa doua luni de stat in Indonezia, din care o luna de cursuri de limba, pot sa sustin conversatii superficiale in bahasa indonesia. Discut in bahasa indonesia cu oamenii care mananca in warung, cu femeia care imi spala hainele, cu doctorul care imi examineaza otita sau cu javanezii care ma abordeaza pe strada. Pot sa ma prezint, sa imi descriu familia si stramosii, sa cer mancare vegetariana, sa vorbesc despre Europa, sa spun de ce nu ma intereseaza Adi Mutu, sa explic ce ma doare sau sa cer informatii. Inca nu pot sa imi povestesc viata si nici sa spun bancuri, dar ma descurc. Am 4 cursuri de bahasa indonesia pe saptamana si un curs de bahasa jawa – pe care nu cred ca o voi aprofunda.

Invatarea limbii indoneziene

Invatarea bahasa indonesia este un proces interesant. Exista numeroase ajutoare care faciliteaza asimilarea, dar si o serie de provocari. Limba este in principiu usoara si se invata prin vocabular. Bazele le-am invatat in oras pentru ca toata lumea te intreaba aceleasi lucruri (ce fac in Indonezia, cati copii am, cum mi se pare mancarea, oamenii, fetele, ce hobbyuri am, ce religie au oamenii in Romania etc.). Persoanele cu mai putina scoala, cu care comunici mult pe strada, vorbesc intr-un melanj colocvial de bahasa indonesia si javaneza, uneori imposibil de priceput. In principiu reusesti mai des sa te faci inteles, decat sa ii intelegi pe ceilalti. Un lucru care ma fascineaza in Indonezia este lipsa de inhibitie a oamenilor in a se adresa in propria lor limba unui strain. In Bucuresti, cand vezi un asiatic iti vine greu sa il saluti in romaneste, cu formulari de cartier „Salut amice, care-i treaba, ce invarti pe aici?” si apoi sa astepti raspuns. In Java, no problem!

Citeşte mai departe aici »»

Tags: , , ,

Comments 9 Comentarii »

SOLO. Insula Java. Indonezia. Odata cu inceperea anului scolar, in septembrie, intregul oras s-a impanzit de elevi si studenti in uniforma. Au inceput si temele la engleza. Si implicit, goana dupa bule in scop educativ. Profesorii indonezieni au sanatosul obicei de a ii instrui pe elevi si studenti sa isi exerseze limba engleza cu studentii internationali sau cu turistii intalniti in oras. Nimic neobisnuit aici, indonezienii de toate varstele te abordeaza oricum, si fara sarcini scolare.

Citeşte mai departe aici »»

Tags: , , , , , ,

Comments 1 Comentariu »